von 7 ►
Lateinamerikanisches Poesiefeuerwerk - Die WortkünstlerInnen der diesjährigen Latinale verzauberten ihr Publikum
Lateinamerika Nachrichten: 415/2009 (Zeitschrift: 55)
Lade Yoo - Erzählung
(Schwerpunkt: Poesie ist Freiheit. Indigene Literatur aus Lateinamerika)
ila: 360/2012 (Zeitschrift: 21)
Klare Worte gegen Rassismus - Interview mit der Herausgeberin afrobrasilianischer Poesie
Lateinamerika Nachrichten: 375-376/2005 (Zeitschrift: 66-67)
King Buzzo, andere Originale & Coverversionen - Onomatopoesie
(The Melvins)
Megafon: 423/2017 (Zeitschrift: 7)
Keine Poesie, nur faule Tricks - Was jetzt nervt: Alle himmeln Tomte an
(Tomte: Buchstaben über der Stadt)
jungle World: 07/2006 (Zeitschrift: 22)
Johnny, Jenny, Gemma - Onomatopoesie
Megafon: 428/2018 (Zeitschrift: 8)
jungle World: 04/2010 (Zeitschrift: 12-13)
Jazzcore und Mathematik (Teil 2) - Onomatopoesie
Megafon: 426/2017 (Zeitschrift: 8)
Jazzcore und Mathematik - Genres dienen der Klassifikation der Kunst. Sie stossen aber gerade bei innovativer Kunst schnell an Grenzen.
(Onomatopoesie)
Megafon: 425/2017 (Zeitschrift: 7)
In zwei Sprachen zu schreiben ist weder Luxus noch Mode - Interview über ihre Arbeit als eine der ersten Zoque-AutorInnen
(Schwerpunkt: Poesie ist Freiheit. Indigene Literatur aus Lateinamerika)
ila: 360/2012 (Zeitschrift: 9-11)
Im Zeichen einer Poesie der Gegenwart - Der venezolanische Dichter Rafael Cadenas
Lateinamerika Nachrichten: 397-398/2007 (Zeitschrift: 69-70)
Ihr braucht euch nicht zu schämen! - Interview mit Nina Uma, die Hiphop auf Aymara macht
(Schwerpunkt: Poesie ist Freiheit. Indigene Literatur aus Lateinamerika)
ila: 360/2012 (Zeitschrift: 41-42)
Ich bitte ums Wort
(Schwerpunkt: Poesie ist Freiheit. Indigene Literatur aus Lateinamerika)
ila: 360/2012 (Zeitschrift: 27-28)
Ich bin nicht der Übersetzer; ich bin nur der Übersetzer des Übersetzers, der der Autor ist - Über die Gedichte von Humberto Ak'abal
(Schwerpunkt: Poesie ist Freiheit. Indigene Literatur aus Lateinamerika)
ila: 360/2012 (Zeitschrift: 30)
Hüte deine Träume - Auszug aus dem Roman U yóok'otilo'ob áak'ab (Nächtliche Tänze)
(Schwerpunkt: Poesie ist Freiheit. Indigene Literatur aus Lateinamerika)
ila: 360/2012 (Zeitschrift: 25-26)
Haupt- und Nebensetz
(Clemens J. Setz: Das All im eignen Fell. Eine kurze Geschichte der Twitterpoesie)
konkret: 02/2025 (Zeitschrift: 65)
Guy Debord - Die Revolution im Dienst der Poesie
(Auszug und Vorabdruck aus dem gleichnamigen Buch)
jungle World: 01-02/2004 (Zeitschrift: I-VIII)
Grenzgänger - zwischen Tradition und Moderne - Entwicklung, Probleme und Aussichten der zeitgenössischen indigenen Literatur
(Schwerpunkt: Poesie ist Freiheit. Indigene Literatur aus Lateinamerika)
ila: 360/2012 (Zeitschrift: 4-6)
Grau ist alle Empirie - Patrick Eiden-Offe möchte den Proletariern ihre Buntheit zurückgeben und nimmt dem Begriff des Proletariats seine Schärfe
(Patrick Eiden-Offe: Die Poesie der Klasse. Romantischer Antikapitalismus und die Erfindung des Proletariats)
jungle World: 38/2017 (Zeitschrift: 12-13)
Gemalte Poesie - Landschaft in Sprache und Kunst
(Schwerpunkt: Landschaftskult. Natur als kulturelle Herausforderung)
Politische Ökologie: 096/2005 (Zeitschrift: 19-21)
Gegen rechts: Poesie!
(Um dem Leben Atem zu geben. Rubia Salgado schreibt für das kollektiv.)
Versorgerin: 142/2024 (Zeitschrift: 18)
Gefangene Poesie - Vorstellung eines Bandes mit Gedichten von Frauen, die in Chile aus politischen Gründen inhaftiert sind
(Poesia prisionera. Texte gefangener Frauen aus Chile)
konkret: 03/1990 (Zeitschrift: 62-63)
Gedichte als Waffe des Widerstands - Ein Bericht vom internationalen Poesiefestival in Mexiko-Stadt
(Schwerpunkt: Kunst & politische Intervention)
ila: 381/2014 (Zeitschrift: 17-19)
Gedichte
(Schwerpunkt: Poesie ist Freiheit. Indigene Literatur aus Lateinamerika)
ila: 360/2012 (Zeitschrift: 16-17)
Gedichte
(Schwerpunkt: Poesie ist Freiheit. Indigene Literatur aus Lateinamerika)
ila: 360/2012 (Zeitschrift: 18-19)
von 7 ►