19 Einträge.


roofdruk@riseup.net:
Plain Words - The "Good War" of Italian Immigrant Anarchists in the United States 1914-1920
(translated from Italien, Parole Chiare - La "Buona Guerra" degli Anarchici Italiani Immigrati negli Stati Uniti (1914-1920), January 2018)
Eigenverlag: 01/2024 (Buch: 334)
Autorenkollektiv des communistischen Labor translib:
Koalitionspapier - Umrisse des Kritikprogramms der translib
Eigenverlag: 2013 (Broschüre: 34)
Ripplinger, Stefan:
Schöne Translokation - Die Künstlerin Maria Eichhorn plante, den Deutschen Pavillon von den Giardini della Biennale in Venedig aufs Festland schaffen zu lassen
konkret: 11/2022 (Zeitschrift: 48)
Reeve, Charles:
40 Jahre Klassenkämpfe in Portugal - Ein Vortrag von Charles Reeve
(Veranstalter: Translib Leipzig)
The Nokturnal Times - YouTube Kanal: 2014 (Audio: 72 min.)
Haspil, Richard:
Lost in translation - Haiti: Interview mit Ex-Abgeordnetenkandidat
ila: 474/2024 (Zeitschrift: 44-45)
Lempp, Sarah:
Lost in translation - Das Weltsozialforum in Tunesien bot Raum, nicht nur eigene Wahrheiten zu verkünden
(WSF)
analyse und kritik: 582/2013 (Zeitschrift: 18)
Siebeck, Cornelia:
Lost in Translation - Omar Kamil ergründet das Scheitern arabisch-europäischer Intellektuellendiskurse über den Holocaust
(Omar Kamil: Der Holocaust im arabischen Gedächtnis. Eine Diskursgeschichte 1945-1967)
analyse und kritik: 576/2012 (Zeitschrift: 32)
Boothman, Derek:
Besprechungen Sprache und Literatur
(Rocco Lacorte, Peter Ives: Gramsci, Language, and Translation)
Das Argument: 297/2012 (Zeitschrift: 463-465)
Kuhn, Gabriel:
Lost in translation? - Zu Mark Krays "Translating Anarchy: The Anarchism of Occupy Wall Street"
(Mark Kray: Translating Anarchy. The Anarchism of Occupy Wall Street)
Unrast: 2013 (Aufsatz: 87-97)
jhc:
Lost in Translation - Debating radical political culture in Germany, the UK and beyond
Grünes Blatt: 55/2010 (Zeitschrift: 18-19)
Eisenbürger, Gert:
Paarkonzepte - Das Buch "Die Pluralisierung des Paares" untersucht die Veränderung der Geschlechterbeziehungen in El Alto
(Schwerpunkt: El Alto. Gesichter einer Metropole; Andrea Blumtritt: Die Pluralisierung des Paares. Geschlechtsspezifische Dimensionen von Modernisierungsprozessen im translokalen Raum der Anden)
ila: 327/2009 (Zeitschrift: 24-25)
Klotz, Maren:
Samenspende: Lost in Translation - Zum Umgang mit rechtlichen Grauzonen
GID: 190/2008 (Zeitschrift: 29-32)
Tronti, Mario:
ON DESTITUENT Power - A Conversation with Mario Tronti
(A First published in Potere destituente. Le rivolte metropolitane (2008). Translated by Andreas Petrossiants, with revisions by Jose Rosales. First published in English for Ill Will May 2022. Introduction by Idris Robinson, May 2022. Introduction (2)
NON: 08/2023 (Sonstiges: 1)
Szepanski, Achim:
"Financial Capitalism in the 21st Century: A New Theory of Speculative Capital was recently published by the Central Compilation and Translation Press. (China)
(Financial Capitalism in the 21st Century: A New Theory of Speculative Capital was recently published by the Central Compilation and Translation Press. Photo courtesy of the Central Compilation and Translation Press (China) Finance is stealthily and)
NON: 11/2023 (Sonstiges: 22)
Nguyen, Angelika:
Fremdeln in Tokio - "Lost in Translation" von Sofia Coppola
telegraph: 110/2004 (Zeitschrift: 82-83)
Rape - Marshall Penn, who's now playing with Conflict raped a woman in W.Germany
(This is the translation of the original communicate from Karlsruhe dated 25.10.1994)
1994 (Flugblatt)
Kollontai, Alexandra:
Selected writtings of Alexandra Kollontai
(Transl. [from the Russian] with an introd. and commentaries by Alix Holt)
Allison & Busby: 1977 (Buch: 335)
Tiqqun:
Theory of Bloom
(Translated by Robert Hurley)
Ill Will: 199 (Broschüre: 70)
Breton, André:
Manifestoes of Surrealism
(Translated from the French by Richard Seaver and Helen R. Lane)
The University of Chicago Press (Buch: 304)
19 Einträge.